-
1 das Wasser
- {water} nước, dung dịch nước, khối nước, sông nước, biển, đường thuỷ, thuỷ triều, triều, nước suối, nước tiểu, nước bóng, nước láng, tranh màu nước = das Wasser (Chemie) {aqua}+ = im Wasser {aquatic}+ = zu Wasser {by sea; by water}+ = über Wasser {above water; afloat}+ = voll Wasser (Schiff) {waterlogged}+ = das Wasser kocht {the kettle is boiling}+ = Wasser lassen {to make water; to pass water}+ = Wasser treten {to tread water}+ = das stille Wasser {dead water}+ = das schwere Wasser {deuterium; deuterium oxide; heavy water}+ = ein Glas Wasser {a glass of water}+ = zu Wasser werden {to come to nothing}+ = im Wasser lebend {hydrophilic}+ = der Sturz ins Wasser {souse}+ = das fließende Wasser {running water}+ = Wasser einnehmen (Lokomotive) {to water}+ = ins Wasser werfen {to souse}+ = ins Wasser fallen {to fall through}+ = das entspannte Wasser {low surface tension water}+ = Wasser ausschöpfen (aus einem Boot) {to bail}+ = mit Wasser versorgt {watered}+ = vom reinsten Wasser {quintessence}+ = zu Wasser befördert {waterborne}+ = ins Wasser plumpsen {to souse}+ = mit Wasser sprengen {to lay the dust}+ = das destillierte Wasser {distilled water}+ = das abgestandene Wasser {ditch water}+ = das eingedeichte Wasser {dam}+ = der Transport zu Wasser {water carriage}+ = mit Wasser auffüllen {to prime}+ = die Ölschicht auf Wasser {slick}+ = Öl aufs Wasser gießen {to pour oil on the waters}+ = über Wasser abstürzen {to ditch}+ = stille Wasser sind tief {smooth waters run deep}+ = unter Wasser befindlich {subaqueous}+ = sich über Wasser halten {to make both ends meet; to rub along}+ = er hielt sich über Wasser {he kept his head above water}+ = jemandem das Wasser abgraben {to take the ground from under one's feet}+ = die Behandlung mit warmen Wasser (Medizin) {fomentation}+ = sich ins Wasser hineinstürzen {to plunge into the water}+ = gesund wie ein Fisch im Wasser {as fit as a fiddle; as sound as a bell; as sound as a roach}+ = über das Wehr fließendes Wasser {lasher}+ = ins kalte Wasser geworfen werden {to plunge in at the deep end}+ = gegen Gas oder Wasser abschließen {to trap}+ = ein Löffel voll auf ein Glas Wasser {one spoonful to a glass of water}+ = er kann ihm nicht das Wasser reichen {he can't hold a candle to him}+ = sie kann ihm nicht das Wasser reichen {she cannot hold a candle to him}+ -
2 das Wasser steht ihm bis zum Hals
das Wasser steht ihm bis zum Hals————————das Wasser steht ihm bis zum HalsWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Wasser steht ihm bis zum Hals
-
3 das Wasser frisst das Ufer aus
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Wasser frisst das Ufer aus
-
4 das Wasser treibt das Rad
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Wasser treibt das Rad
-
5 das Wasser abdrehen
-
6 das Wasser flutet über die Ufer
das Wasser flutet über die UferWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Wasser flutet über die Ufer
-
7 das Wasser läuft ihm im Munde zusammen
das Wasser läuft ihm im Munde zusammenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Wasser läuft ihm im Munde zusammen
-
8 das Wasser pflügen
-
9 das Wasser schoss ihr in die Augen
das Wasser schoss ihr in die AugenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Wasser schoss ihr in die Augen
-
10 das Wasser spült Erdreich aus
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Wasser spült Erdreich aus
-
11 das Wasser bis zum Hals stehen haben
прил.образн. быть в критическом состоянии (Der Firma steht das Wasser bis zum Hals!), быть на грани (Der Firma steht das Wasser bis zum Hals!), быть на грани гибели/распадаУниверсальный немецко-русский словарь > das Wasser bis zum Hals stehen haben
-
12 das Wasser-Farbe-Gleichgewicht / die Wasser-Farbe-Gleichgewichte
n баланс краска-вода (n)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > das Wasser-Farbe-Gleichgewicht / die Wasser-Farbe-Gleichgewichte
-
13 das Wasser rauscht über das Wehr
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Wasser rauscht über das Wehr
-
14 das Wasser abgraben
-
15 das Wasser dringt durch die Schuhe durch
прил.общ. ботинки пропускают воду, вода проникает в ботинки, вода просачивается в ботинкиУниверсальный немецко-русский словарь > das Wasser dringt durch die Schuhe durch
-
16 das Wasser erstarrte zu Eis
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Wasser erstarrte zu Eis
-
17 das Wasser ist im Stau
арт.общ. вода поднимается, вода прибываетУниверсальный немецко-русский словарь > das Wasser ist im Stau
-
18 das Wasser schleift den Felsen aus
арт.общ. вода подмывает скалу, вода подтачивает скалуУниверсальный немецко-русский словарь > das Wasser schleift den Felsen aus
-
19 das Wasser steht ihm bis zum Hals
арт.разг. он в отчаянном положенииУниверсальный немецко-русский словарь > das Wasser steht ihm bis zum Hals
-
20 das Wasser von einer Wiese abziehen
арт.общ. отвести воду с лугаУниверсальный немецко-русский словарь > das Wasser von einer Wiese abziehen
См. также в других словарях:
das Wasser — das Wasser … Deutsch Wörterbuch
Das Wasser des Lebens — ist ein Märchen (ATU 551). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 97 (KHM 97). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Film 4 … Deutsch Wikipedia
Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll — Hier handelt es sich um den Gedichtanfang und die Anfangszeile der letzten Strophe von Goethes Ballade »Der Fischer«. Am Anfang kündigt sich darin das »feuchte Weib« an, während gegen den Schluss das Wasser bereits von dem Fischer Besitz… … Universal-Lexikon
Das Licht ist wie das Wasser — – Geschichten von der Liebe und anderen Dingen ist ein Buch mit elf Kurzgeschichten und Erzählungen von Gabriel García Márquez in der Übersetzung von Curt Meyer Clason. Das Werk wurde nach mehrmaligem Verschieben des Veröffentlichungstermins am 4 … Deutsch Wikipedia
das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • den Mund wässrig machen Bsp.: • Dieser Kuchen lässt mir das Wasser im Mund zusammenlaufen … Deutsch Wörterbuch
das Wasser steht bis zum Hals — das Wasser steht bis Oberkante Unterlippe (umgangssprachlich); kurz vor dem Ruin stehen; (sich) in einer schlechten Lage befinden … Universal-Lexikon
das Wasser steht bis Oberkante Unterlippe — das Wasser steht bis zum Hals (umgangssprachlich); kurz vor dem Ruin stehen; (sich) in einer schlechten Lage befinden … Universal-Lexikon
das Wasser aus Evian — das Wasser aus Evian … Deutsch Wörterbuch
Fischer, Fischer, wie tief ist das Wasser — Fangspiel im Rokoko Mit Fangen oder Nachlauf, bzw. landschaftlich geprägt auch Barlaufen, Abklatschen, Ticken, Packen, Hasche, Abschlagen, Klatschen, Fangis, Fango, Fangsdi, Fangus, Fangsdl, Fangerles, Einkriegezeck oder Kriegen, bezeichnet man… … Deutsch Wikipedia
Jemandem steht das Wasser bis zum Hals — (auch: bis an die Kehle; bis zur Kehle) Die umgangssprachliche Wendung bezieht sich in ihrer Bildlichkeit auf einen Ertrinkenden und bedeutet, dass jemand in größten Schwierigkeiten steckt: Nach dem Verlust zweier wichtiger Aufträge steht der… … Universal-Lexikon
Jemandem steht das Wasser bis an die Kehle — (auch: bis an die Kehle; bis zur Kehle) Die umgangssprachliche Wendung bezieht sich in ihrer Bildlichkeit auf einen Ertrinkenden und bedeutet, dass jemand in größten Schwierigkeiten steckt: Nach dem Verlust zweier wichtiger Aufträge steht der… … Universal-Lexikon